Андрей Смирнов
Время чтения: ~11 мин.
Просмотров: 0

Рука на англ

Leg – нога (вся нога) Foot – нога (ступня)

Похожая ситуация с ногами: leg – это нога целиком, а foot – только ступня. Опять будьте внимательны. В русском языке мы говорим «девушка на шпильках наступила мне на ногу» или «что это за кошмар у тебя надет на ноги», когда имеем мы в виду, если разобраться, ступни. Так вот в английском это и будет «girl with high heels stepped on my foot » и «what kind of unholy thing have you put on your feet». При этом, как и с arm/hand логика здесь может подвести и где foot, а где leg – лучше запомнить. Например, выражение «пешком» по-английски вообще звучит как (что бы вы думали!) «on foot», т.е. «на ступне».

Кроме этого, не забывайте, что foot – это слово исключение, когда речь идет о множественном числе. One foot, two feet.

Вот и все. Более детально посмотрим на то, из чего состоит туловище, руки, ноги, лицо и как это называется по-английски – в следующих материалах.

Как будет рука по-английски?

В русском языке когда мы говорим “рука”, мы подразумеваем как кисть, так и всю руку от кончиков пальцев до плеча. В то время, как в английском языке существует несколько слов для обозначения понятия “рука”. Arm |ɑːm| это часть руки от плеча до запястья. Hand |hænd| это часть руки от запястья до кончиков пальцев.

Каких фраз на английском вам реально не хватает в русском?

Мой личный топ-5 слов и выражений, которых мне безумно не хватает в русском языке:

Face the music — очень красивая идиома, которая дословно переводится как «столкнуться лицом с музыкой» или «смотреть в лицо музыке». Ее используют, когда говорят, что человеку нужно отвечать за свои поступки. Пример: You lied to her, and now you’ll have to face the music.

Guilty pleasure — шикарное выражение, которое не имеет аналогов в русском языке. Дословно: удовольствие, за которое чувствуешь небольшую вину. Почти у каждого человека есть свой guilty pleasure. Например, ты ведёшь здоровый образ жизни, но очень любишь вредную газировку и ничего не можешь с этим поделать. Понимаешь, что это плохо, но все равно наслаждаешься. Часто в русской речи его используют даже не переводя: «Обожаю тупые сериалы, это мое guilty pleasure».
Shoot — отличное короткое выражение-ответ. Используется, как ответ на вопрос: «Можно задать тебе вопрос?», а ты такой: «shoot!» или дословно «стреляй!». На русский язык можно попробовать перевести как: давай, валяй, жги! Но если в русском языке, это все-таки общие слова, то в английском shoot — именно вариант ответа. Слово уместно как в разговорной речи, так и на письме. Пример: – Can I ask you something? – Shoot!

One track mind — мне нравится это выражение, потому что я его понимаю как человек, который раньше занимался легкой атлетикой. Дословный перевод «однополосный разум» или, как кто-то его однажды перевел, «одноколейный мозг» (очень смешно:). Track — это полоса, дорожка, по которой бежишь

Выражение используется, когда говорят о человеке, который думает только об одном, а все остальное неважно. Очень хорошо оно раскрывается в песне «Gotta Get Away» группы The Black Keys

В ней поётся о парне, который несмотря на все ужасные предыдущие отношения так сильно хочет найти себе девушку, что вся его жизнь строится вокруг этой навязчивой идеи и он обжигается снова и снова.
Mess — короткое, но всеобъемлющее. На русский можно попробовать его перевести как «беспорядок». Используется в самых разных ситуациях. Пример: My hair is a mess — «У меня беспорядок на голове»; You made such a mess of our relationship — «Ты превратил наши отношения в какую-то фигню». Или: What’s up with Ben? — Что у вас с Беном? – Everything is a mess — Все сложно. Но любой русский перевод все равно до конца не отразит многоликое значение этого слова.

Как до конца понимать значения и нюансы подобных слов, у которых нет аналогов в русском? Больше читать, смотреть, слушать и главное — смотреть при переводе на контекст, неправильно будет пытаться понять значения слов по отдельности.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.languages/kak_budet_ruka_po_angliiski_85eb1842/

Arm – рука (вся рука) Hand – рука (кисть руки)

Начнем с разбора небольшой путаницы. Итак, как по-английски «рука»? Уверен, ответ готов, у кого-то это hand, а у кого-то – arm. Как же все-таки правильно? Давайте разбираться. В английском языке arm – это вся рука – от того места, где она соединяется с туловищем, до кончиков пальцев. Hand – это то, что мы называем «кисть» — т.е. часть руки, начинающаяся от запястья.

Проблема в том, что часть, когда мы имеем в виду «кисть», мы все равно говорим «рука» — взять за руку, положить в руку, помыть руки,. Согласитесь, «помыть кисти» звучало бы странно, хотя моем перед едой мы именно их, а не всю руку от плеча. Именно поэтому наша «рука» — это на английском и arm, и hand: смотря, что мы имеем в виду на самом деле.

На этом проблемы не заканчиваются: англичане тоже склонны сказать hand, когда речь идет обо всей руке – например «руки вверх», будет все-таки «hands up». Т.е. кисть – это всегда hand, а рука целиком – это, в основном, arm, но иногда все равно hand.

А вот слова, который перекочевали в русский язык: для мальчиков – arm wrestling (армрестлинг, т.е. «борьба руками»), для девочек – hand-made (хендмейд, «сделанный руками», т.е. самодельный).

Face – лицо

Это слово знакомо всем еще из 90-х, когда, с приходом английского языка в нашу жизнь, простонародное «мордой об стол» сменилось модным «фейсом об тейбл». Современная молодежь более знакома, наверное, с facebook – самой большой в мире социальной сетью – если бы Facebook был страной, она была бы третьей в мире по количеству жителей, лишь чуть-чуть отставая от Индии и Китая (данные на начало 2013 года – не исключено, что в 2014 году страна «Facebook» обгонит их обеих). А изначально словом facebook — буквально «книга с лицами», назывался альбом с фотографиями студентов, который делался по окончанию университета.

Human body: части тела на английском

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Сегодня хочется продолжить серию статей о важных группах слов. Предлагаем изучить названия частей тела на английском языке.

Многие студенты признаются, что знают эту тему поверхностно, лишь основные слова, ведь сфера их деятельности не связана с анатомией или медициной.

Но наша жизнь так непредсказуема: иногда незнание одного лишь слова в стрессовой ситуации может поставить под угрозу чью-то или вашу собственную жизнь.

Когда моя близкая подруга отдыхала в Европе, с ней произошел очень неприятный случай. Во время прогулки она оступилась и упала.

Боль была очень сильной, вызвали скорую, только вот моя подруга не знала, как сказать «лодыжка» или «голень» по телефону. К счастью, рядом оказался англоговорящий соотечественник, который помог.

Но после этой истории моя подруга может сдавать тест на знание частей тела с закрытыми глазами.

И, конечно, очень часто в разговоре мы описываем других людей, их внешность и характер. Это все случаи, в которых вам очень помогут знания частей тела на английском языке.

Наше тело состоит из туловища (body), головы (head), двух рук (two arms) и двух ног (two legs).

Мы видим глазами (eyes), слышим ушами (ears), улавливаем запахи носом (nose), кушаем при помощи зубов (teeth), расположенных во рту (mouth, губы – lips). Когда вы учите новые слова, лучше всего работать с картинками.

Предлагаем вам проговаривать слова вслух и «применять» их на себе, называя свои (или чьи-то) части тела. А вот и картинки!

Тело. Body

Body Тело
Hand Рука
Head Голова
Neck Шея
Elbow Локоть
Shoulder Плечо
Chest Грудная клетка, грудь
Armpit Подмышка
Arm Рука (от кисти до плеча)
Abdomen, stomach Живот
Waist Талия
Hip Бедро (бок)
Thigh Бедро
Knee Колено
Calf Икра (ноги)
Shin Голень
Leg Нога
Foot (plural – feet) Ступня (мн. ч. – ступни)

Лицо. Face

Надеюсь, первая часть была несложной. Теперь посмотрим на лицо и узнаем, из чего оно состоит. Вы знаете все эти слова?

Face Лицо
Hair Волосы
Skin Кожа
Eyebrow Бровь
Forehead Лоб
Eyelash Ресница
Eye Глаз
Ear Ухо
Cheek Щека
Nose Нос
Nostril Ноздря
Mole Родинка, родимое пятно
Mouth Рот
Lip Губа
Jaw Челюсть
Chin Подбородок

Руки и ноги. Hands and feet

Следующая группа слов для любознательных. Рассмотрим строение руки и ступни.

Hand Рука
Wrist Запястье
Little finger Мизинец
Ring finger Безымянный палец
Middle finger Средний палец
Index finger Указательный палец
Thumb Большой палец
Palm Ладонь
Nail Ноготь
Cuticle Кутикула
Knuckle Сустав пальцев, костяшка
Foot Ступня
Toe Палец (ноги)
Sole Подошва, ступня
Instep Подъем ноги
Arch Свод стопы
Heel Пятка
Big toe Большой палец
Toenail Ноготь на пальце ноги
Little toe Мизинец (на ноге)
Bridge Верхняя часть ноги
Ankle Лодыжка

Идиомы с частями тела на английском языке

Мы сами не замечаем, как часто употребляем устойчивые выражения (идиомы) в своей речи. Например, распространенными являются такие фразы, как «ушки на макушке», «душа в пятки ушла», «сидеть сложа руки» и т. д. Устойчивые выражения следует знать наизусть, так как их нельзя перевести дословно.

Все слова в словосочетании теряют свое первоначальное значение, и выражение переводится какой-либо фразой как одно целое. О человеке, влюбленном по уши, говорят he is head over heels in love (досл. «у него голова выше пят в любви»). Если кто-то обещает что-либо, но не выполняет, употребляют выражение lip service (досл.

«услуги губ») – пустые обещания. Когда говорят, что сказанной информации следует доверять, это значит, что она из надежного источника — the horse’s mouth (досл. «из уст лошадки»).

А еще хочу обратить ваше внимание на некоторые идиомы, о которых преподаватель английского языка Alex с сайта engvid.com расскажет вам в своем видео. https://www.youtube.com/embed/W5IYoVIHiJo

В завершение вы можете скачать список всех новых фраз из нашей статьи. И, конечно, по доброй традиции предлагаю пройти тест на знание частей тела.

↓ Скачать список слов и выражений по теме «Human body: части тела на английском» (*.pdf, 209 Кб)

, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Как пишется по английски слово рука

РУКА — руки, вин. руку, мн. руки, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека, от плеча до конца пальцев. Кисть руки. Правая, левая рука. Поднять, опустить руки. Скрестить руки. Вывихнуть руку. Руки вверх. Взять ребенка на руки. Носить,… … Толковый словарь Ушакова

рука — и; руки, дат. рукам; ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. Правая, левая рука. Кисть руки. Погладить… … Энциклопедический словарь

рука — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? руки, чему? руке, (вижу) что? руку, чем? рукой, о чём? о руке; мн. что? руки, (нет) чего? рук, чему? рукам, (вижу) что? руки, чем? руками, о чём? о руках 1. Рукой называется каждая из двух… … Толковый словарь Дмитриева

РУКА — жен. одна из верхних конечностей человека и обезьяны, часть тела от плеча до ногтей; | ·собств. кисть ручная. Ученые делят руку на плечо (до локтя), предплечье, запястье, пясть и персты: первые два названья сбивчивы и противны обычаю; плечом… … Толковый словарь Даля

рука — См. власть, сторона большой руки, брать в руки (книгу), быть делом чьих либо рук, быть под рукой, валиться из рук, взять в руки, взять в руки бразды правления, взять в руки кормило правления, взять себя в руки, всплеснуть руками, держать в руках … Словарь синонимов

рука — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека от плеча до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Правая, левая р. Выронить из рук. Пожать руку кому н. (в знак приветствия,… … Толковый словарь Ожегова

рука — вин. ед. руку, укр., блр. рука, др. русск. рука, ст. слав. рѫка χείρ (Остром., Мар., Зогр., Супр.), болг. ръка, сербохорв. рука, вин. ру̑ку, словен. roka, чеш., слвц. ruka, польск. ręka, в. луж., н. луж. ruka. Родственно лит. rankà, вин.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Рука — (Ruka) самый южный курорт Лапландии (см. Лапландия), расположен в регионе Куусамо у подножия сопки Рукаинтури (497 м). Его называют также воротами в Арктику. Зимы здесь, как правило, очень снежные; лыжный сезон начинается с октября и… … Географическая энциклопедия

рука́ — рука, руки, руку; мн.руки, рук, рукам; схватить за руку (заруки); взять плащ на руку; наложить повязку на руку; взятьребёнка на руки; передавать с рук на руки; сказать подруку; вести под руки; идти рука об руку … Русское словесное ударение

Рука — (иноск.) поддержка, протекція. Ср. Онъ поддерживалъ эти связи. онъ скрывалъ ихъ отъ друзей. но очень хорошо понималъ, что у него есть гдѣ то рука, благодаря которой онъ преуспѣваетъ на бюрократическомъ поприщѣ. Салтыковъ. Сборникъ. Старческое … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Источник статьи: http://translate.academic.ru/(%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0)/ru/en/

Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Максим Иванов
Наш эксперт
Написано статей
129
Ссылка на основную публикацию
Похожие публикации